‘과거 분사 + 명사‘해석 방법
거의 같았어요 그의 삶의 무언의 목표 그것을 분석하고 다른 것들이 그에게 어떤 영향을 미쳤는지에 대한 그의 의견을 제시하는 것이 었습니다.
(2024년연례 시험 영어 13흐름 4일)
논평 : 인생에서 그의 무언의 목표는 인생을 분석하고 다양한 것들이 그에게 어떤 영향을 미치는지에 대한 의견을 제시하는 것 같았습니다..
거의 같았어요 – 어떻게 –것 같았다.
마치 앞에 와 거의~이다 ‘거의‘해석을 생략하는 것이 우리 언어에 더 적합하다고 생각합니다..
정말 해석하고 싶다면 ‘거의‘ ~처럼 ‘-매우 유사‘로 해석하는 것이 좋을 것 같습니다..
무언의 목표 (자신이 타인에게) 무언의 목표
무언의~이다 unstate ‘(말 하지마) + –너‘나는 그것을 다음과 같이 해석하는 것을 좋아한다.. 그렇게 말하지 않은 사람들에 대한 대답 ‘다른 사람에게‘넣어 해석해야 한다..
그의 삶의 당신의 삶에 대해
~에서~이다 ‘-~에서‘~처럼 ‘-약‘너에게 더 잘 어울린다.
BE주제를 반복하기 때문에 ‘BE‘~ 아니다 ‘소유하다‘로 해석.
분석하는 것이었다 당신의 인생을 분석(뒤에 그리고 분석한 것이 아니라 분석해서 해석했습니다.)
분석하다~에 에게~이다 ‘-만들다(에 추가)’로 해석
그것실버 프론트 ‘그의 삶’~을 참고하여.
그리고 그의 마음을 말하기 위해 자신의 의견을 피력하듯이
주다~에 에게하다 ‘-만들다‘다음과 같이 해석되어야 합니다..
BE즉, 소유격은 보통 명사 앞에 옵니다. ‘있다 + –너‘통역을 많이.
다른 것들이 그에게 어떤 영향을 미쳤는지. 다른 것들이 당신에게 어떻게 영향을 미쳤는지에 대해
의견 그건 뒤에 ‘생각과 관련된 다음 단어 ~에은 ‘-까지–약‘로 해석.